好工具>古诗>诗词>吴文英>吴文英的诗>浣溪沙>

浣溪沙,吴文英浣溪沙全诗,吴文英浣溪沙古诗,浣溪沙翻译,浣溪沙译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]吴文英

ménhuāshēnjiùmèngyóu
yángyànguīchóu
xiānxiāngdòngxiǎoliángōu
shēngchūnzhuìlèi
hángyúnyǒuyǐngyuèhánxiū
dōngfēnglínlěngqiū

浣溪沙赏析

  本词为感梦之作。全词描述梦境寻游情侣及离别之痛。“门隔”三句写梦游深闺情景。“旧梦”二字暗示词人梦游情侣居处已非一次,故言“旧”,正见其对情侣魂牵梦绕之眷怀深挚。“夕阳”句以燕归于夕阳黄昏之际,旧巢难觅,渲染一层暗淡气氛。“玉纤”句写词人来到情侣闺阁,她伸手为自己掀开帷帘相迎。下片写梦中离别。“落絮”句写词人与情侣离别时,正是暮春柳絮愁寂无声,冷雨淋漓如堕泪,既写离别时凄冷氛围,又象征了情侣执手相看泪眼,无语凝噎之状。“行云”之云影暗淡,遮住明月而月光朦胧,仿佛明月含羞。结句实为“情余言外,含蓄不尽”(《白雨斋词话》),显然,春冷于秋是艺术的错觉,在此展示的却是词人的一片真情。

浣溪沙译文及注释

译文
那道门隔着深深的花丛,我的梦魂总是在旧梦中寻游,夕阳默默无语地渐渐西下。归来的燕子仿佛带着忧愁,一股幽香浮动,她那纤纤玉指扯起了小小的帘钩。
坠落的柳絮静静无声,春天的泪滴在飘零,浮云投下了暗影,明月含着羞容,东风降临此夜,竟觉得比秋天还冷!

注释
①玉纤:纤细洁白之手。

吴文英
吴文英[宋代]

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。更多

古诗大全

浣溪沙全诗由好86古诗词网为您提供浣溪沙全诗解释,其中包含浣溪沙拼音,浣溪沙解释,浣溪沙译文等相关内容,延伸阅读还有吴文英所有的诗,希望对您有所帮助!