好工具>古诗>诗词>欧阳修>欧阳修的诗>五代史宦官传序>

五代史宦官传序,欧阳修五代史宦官传序全诗,欧阳修五代史宦官传序古诗,五代史宦官传序翻译,五代史宦官传序译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]欧阳修

huànzhěluànrénzhīguó
yuánshēnhuò
ér
huànzhězhīhài
fēiduān
gàiyòngshìjìnér
wéixīnzhuānérrěn
néngxiǎoshànzhōngrénzhī
xiǎoxìnrénzhīxīn
shǐ使rénzhǔxìnérqīnzhī
dàixìn
ránhòuhuòérchízhī
suīyǒuzhōngchénshuòshìlièzhāotíng
érrénzhǔwéishūyuǎn
ruòyǐnshíqiánhòuzuǒyòuzhīqīnshì
qiánhòuzuǒyòuzhěqīn
érzhōngchénshuòshìshū
érrénzhǔzhīshì
shì
huòzhīxīnqiē
érchízhěláo
ānwēichū
huòhuànwéi
xiàngzhīsuǒwèishìzhě
nǎisuǒwéihuàn
huànshēnérjuézhī
shūyuǎnzhīchénzuǒyòuzhīqīnjìn
huǎnzhīyǎnghuòérshēn
zhīxiérénzhǔwéizhì
suīyǒushèngzhì
néngmóu
móuzhīérwéi
wéizhīérchéng
zhìshèn
shāngérliǎngbài
zhěwángguó
wángshēn
érshǐ使jiānháojièwéiér
zhìjuézhǒnglèi
jìnshākuàitiānxiàzhīxīnérhòu
qiánshǐsuǒzǎihuànzhězhīhuòchángzhě
fēishì
wéirénzhǔzhě
fēiyǎnghuònèiérshūzhōngchénshuòshìwài
gàijiànérshìshǐ使zhīrán
zhīhuò
xìngér
érhuò
shǐ使
zuóérzhī
huànzhězhīwéihuò
suīhuǐ
érshìyǒuér
tángzhāozōngzhīshìshì
yuēshēnhuòzhě
wèi
jièzāi

五代史宦官传序译文

  自古以来,宦官扰乱国家,这来源比妇女的祸患还要深。
  妇人女子,不过使君王好色罢了。但是宦官的危害,并非在某一处或某一件事情。因为宦官做事情,经常在君王左右,亲近服侍。他们的心思专一,善于忍耐。能讨好以迎合君王的心意,能在小处表现诚实以稳固君王的心,使得君王必定相信而亲近他们。等到取得君王的信任,然后拿福祸来恐吓君王把持朝政。这时虽然有忠臣贤士罗列在朝廷,而君王以为离自己疏远。宦官却服侍起居饮食,不离自己前后左右,显得更为亲近可靠,所以在君王前后左右的宦官日益亲近,忠臣贤士日益疏远,君王的势力日益孤立。势力越孤立,则恐惧祸乱的心情一天天更厉害,而把持君王的宦官,地位日益牢固。国家的安危出于他们的喜怒,祸患隐伏于宫门帷幄之中。这样昔日所谓可以依赖信任的人,就是现在起祸为患的。待君王觉得祸患已深,想与被疏远的忠臣贤士策划,除掉左右亲近的宦官,但事情和缓则培养祸乱越深;事情急促,则宦官挟持君王为人质,这时虽然有圣贤的智慧,也不能与之谋划。即使谋划了也不能实行,实行了也不能成功。如果事情发展走了极端,则两败俱伤,所以大的祸患导致国家灭亡,小的祸患导致君王身死,而使奸雄借机起事,围捕宦官一党,将他们斩尽杀绝来快愉天下人之心才罢休。以前史书上所记载的关于宦官的祸患,常常就是这样,并不是一朝一代如此。为君王的人,也不想养祸患在宫内,而疏远忠臣贤士于宫外,只是渐渐积累而时势使他那样。
  女色的媚惑人,如果不幸而不觉悟,那么祸患就会来临。假使他一旦觉悟,揪起头发,将她驱逐就可以了。宦官为祸患,虽然想悔悟,但时势使君王不能将他们赶走,唐昭宗的事就是这样。所以说“宦官的祸患深于女色的祸患”,即指如此。怎么能不引以为戒呢?

欧阳修
欧阳修[宋代]

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。更多

古诗大全

五代史宦官传序全诗由好86古诗词网为您提供五代史宦官传序全诗解释,其中包含五代史宦官传序拼音,五代史宦官传序解释,五代史宦官传序译文等相关内容,延伸阅读还有欧阳修所有的诗,希望对您有所帮助!