古诗

诗词工具全集 诗词查询

[先秦]佚名

嗟嗟烈祖!
有秩斯祜。
申锡无疆,及尔斯所。
既载清酤,赉我思成。
亦有和羹,既戒既平。
鬷假无言,时靡有争。
绥我眉寿,黄耇无疆。
约軧错衡,八鸾鸧鸧。
以假以享,我受命溥将。
自天降康,丰年穰穰。
来假来飨,降福无疆。
顾予烝尝,汤孙之将。

烈祖译文

嗟嗟烈祖!有秩斯祜。赞叹伟大我先祖,大吉大利有洪福。

申锡无疆,及尔斯所。永无休止赏赐厚,至今恩泽仍丰足。

既载清酤,赉我思成。祭祖清酒杯中注,佑我事业得成功。

亦有和羹,既戒既平。再把肉羹调制好,五味平和最适中。

鬷假无言,时靡有争。众人祷告不出声,没有争执很庄重。

绥我眉寿,黄耇无疆。赐我平安得长寿,长寿无终保安康。

约軧错衡,八鸾鸧鸧。车衡车轴金革镶,銮铃八个鸣铿锵。

以假以享,我受命溥将。来到宗庙祭祖上,我受天命自浩荡。

自天降康,丰年穰穰。平安康宁从天降,丰收之年满囤粮。

来假来飨,降福无疆。先祖之灵请尚飨,赐我大福绵绵长。

顾予烝尝,汤孙之将。秋冬两祭都登场,成汤子孙永祭享。

烈祖注解

1
烈祖:功业显赫的祖先,此指商朝开国的君王成汤。祜,福。
2
申:再三。
3
锡:同“赐”。
4
清酤:清酒。
5
赉:赐予。
6
思:语助词。
7
戒:齐备。
8
鬷假:集合大众祈祷。
9
绥:安抚。
10
眉寿:高寿。
11
黄耇:义同“眉寿”。用皮革缠绕车毂(gǔ)两端并涂上红色,车辕前端的横木用金涂装饰。错,金涂。
12
鸾:通“銮”,一种饰于马车上的铃。
13
鸧鸧:同“锵锵”,象声词。
14
假:同“格”,至也。
15
享:祭。
16
溥:大。
17
将:王引之《经义述闻》释为“长”。
18
顾:光顾,光临。指先祖之灵光临。
19
烝尝:冬祭叫“烝”。秋祭叫“尝”。
20
汤孙:指商汤王的后代子孙。
21
将:奉祀。

烈祖赏析

全诗一章二十二句,分四层铺写祭祀烈祖的盛况。开头四句是第一层,首先点明了祭祀烈祖的原由,就在于他洪福齐天,并能给子孙“申锡(赐)无疆”;“嗟嗟”一词的运用,可谓崇拜得五体投地。接下八句,写主祭者献“清酤”、献“和羹”,作“无言”、无争的祷告,是为了“绥我眉寿,黄耇无疆”。这种祭祀场面的铺叙,表现了祭祀隆重肃穆的气氛,反映出主祭者恭敬虔诚的心态。再接下去八句,写助祭者所坐车马的奢豪华丽,以此衬托出主祭者身份的尊贵,将祈求获福的祭祀场面再次推向高潮。结尾两句祝词,点明了举行时祭的是“汤孙”。首尾相应,不失为一首结构完整的诗篇。

此诗在语言运用上同其他《颂》诗一样,讲究典雅庄重,但由此也产生弊端,难免有些刻板乏味(当然也有好的句子,如“约軝错衡,八鸾鸧鸧”等)。在韵律安排上,此诗倒很有特色,三换韵脚,先用鱼部韵,再用耕部韵,最后是用阳部韵。押阳部韵的句子特多,从“黄耇无疆”到“汤孙之将”的下半部分十一句,连用“疆”、“衡”、“鸧”、“享”、“将”、“康”、“穰”、“享”、“疆”、“尝”、“将”十一个阳部韵,音调非常铿锵和谐,其音节美远胜于文句美。后世句句用韵的“柏梁体”诗恐怕也是滥觞于此。

佚名的诗(共28987首诗)
  • 《观别者》
    青青杨柳陌。陌上别离人。爱子游燕赵。高堂有老亲。不行无可养。行去百忧新。切切委兄弟。依依向四邻。都门帐饮毕。从此谢亲宾。挥涕逐前侣。含凄动征轮。车徒望不见。时见起行尘。吾(一作余)亦辞家久(一作者)。看之泪满巾。
    查看译文
  • 《跋林和靖手书所作三十聊》
    唐人作诗先作聊,一聊一句名几年。后来作者如崩川,去年百里无洄沿。又如商鞅坏井田,夷封沟洫开陌阡。吟哦一变成号颠,秦张功甫出此编。我读未竟心犁然,借归手抄家自傅。藏之箧笥待后贤,庶万有一唐风还。
    查看译文
  • 《言怀》
    笑舞狂歌五十年,花中行乐月中眠。漫劳海内传名字,谁论腰间缺酒钱。诗赋自惭称作者,众人多道我神仙。些须做得工夫处,莫损心头一寸天。
    查看译文
  • 《五十言怀诗》
    笑舞狂歌五十年,花中行乐月中眠。漫劳海内传名字,谁信腰间没酒钱。诗赋自惭称作者,众人疑道是神仙。些须做得工夫处,莫损心头一寸天。
    查看译文
  • 《自题一绝》
    满纸荒唐言,一把辛酸泪!都云作者痴,谁解其中味?
    查看译文

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9a407c43ac9a407c/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消