好工具>古诗>诗词>梅尧臣>梅尧臣的诗>寄滁州欧阳永叔>

寄滁州欧阳永叔,梅尧臣寄滁州欧阳永叔全诗,梅尧臣寄滁州欧阳永叔古诗,寄滁州欧阳永叔翻译,寄滁州欧阳永叔译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]梅尧臣

wéigōng
duōchúzhōu
lànmànxiěfēng
xiàshàngqióngyōu
jūnjīnjùn
míngqiánrénchí
jūncáijiānghǎi
hàohàoguān
xiàyóugāofān
shíměimǎnchuī
qiān
zhīzàiqǐngshí
xúnchánghángzhōu
bàngànchēngqiān
yǒucáigǒu
dànhènyǒngwéi
zhòngzhùchūnqiū
biǎnchángchī
hòushìyǒushǐ
shànè
jūnnéngqiēlèi
jìngzhàoshī
zhíguǐdǎn
wēiwénjiānbēi
shūérshì
zuòfēngyuèshī
wéicúnxiānwáng
hǎochǒushǐ使
ānqiúshí
dāngqiānzǎizhī
wàiyǒugāncuì
fèngqīn
shānshūcǎisǔnjué
shànlièjūn
kuàiláiměi
xiāozhìjīnqiětuī
xiàguǒsuǒ
jiùkuī
yuánjiānbāoshuǐshí
qīnghóngzhāilínzhī
yòushìgōngyàn
liáosuǒ
shènběilái
yánfēikuángchī
dāngjìng
gòudāngzhījiǎn
yántóngyǐnshí
yuǎnjūn

寄滁州欧阳永叔翻译

注释
韦公:指中唐诗人 韦应物 (737-789),京兆长安(今陕西西安)人。曾任三卫郎,吏部员外郎,滁州、江州刺史,左司郎中,官终苏州刺史,世称韦苏州。有《韦苏州集》十卷。以田园山水诗著称。
“固多”句:谓韦应物滁州刺史任上所作之诗,多有流传名篇,如《滁州西涧》《寄李儋元锡》《寄全椒山中道士》等。
烂熳:焕发,此指文采焕发。风土:风俗习惯和地理环境。
穷幽奇:谓写尽幽深奇妙的自然景物。
“名与”句:谓 欧阳修 与韦应物一样驰名海内。
比:犹言“如”、“似”。
寻常:指寻常人,一般人。行舟舻(lú):即行舟。舻,船。
恨:遗憾。不勇为:谓欧公写作尚不够多。
仲尼: 孔子 (前551—前479),字仲尼,春秋鲁国陬邑(今山东曲阜)人。儒家学派的创始人。春秋:编年体史书,相传孔子据鲁史修订而成,所记起鲁隐公元年,至鲁哀公十四年西狩获麟,凡十二公,二百四十二年。
“贬骨”句:谓孔子所修《春秋》微言大义,一字寓褒贬,用意深刻。贬之则如入骨髓,如鞭痛打。笞(chī),用鞭、杖、竹板抽打。
切(qiè)体类:深入事物的体式、类别。
“镜照”句:谓欧公所作诗文如镜照人,妍媸毕现。嫫(mó):嫫母,古代传说中的丑女,黄帝时人。施:西施,春秋时越国美女。后常用作绝色美女的代称。
直辞:刚直的言辞。
微文:意含褒贬的文字。奸魄:指奸佞之人。
先王法:犹言上古的礼法、法则。
甘脆:美味的食物。
亲慈:指母亲。
蕨(jué):菜名,嫩叶可食。《诗· 召南 ·草虫》:“陟彼南山,言采其蕨。”又名拳菜、紫蕨。
野膳(shàn):犹言“野味”。膳,所食之物。麏(jūn):兽名,指獐子。麋(mí):兽名,麋鹿,鹿类。
“鲈脍”句:用晋张翰事。张翰因见秋风起,思吴中蒪羹、鲈鱼脍······因而弃官回乡。脍(kuài),细切为脍。
枭炙(xiāozhì):泛指野禽肉。枭,猛禽,昼潜夜出,俗称猫头鹰。通“鸮”。炙,烧烤的肉。推:推赏。
细:谓种类繁多。
水实:指菱藕之类。
青红:指桃、杏、梨等水果。
慎勿:切勿。北来:指返回京都。
净:指佛教所用净水,能洗去尘俗之虑。
垢(gòu):污秽。脂:油脂。
同饮食:意谓和饮食一样重要、不可缺少。
白话译文
从前阅读韦应物先生的集子,有许多在滁州写的 诗句 。他以焕发的才力描绘当地风土,上下求索,穷尽了自然界的幽深奇异。你如今来主管这个州郡,诗名正好跟韦先生并驾齐驱。你的才情像江海一样浩淼,广阔得望不到边极。落笔宛如高升的航帆,十幅帆又被顺风吹得满满涨起。一开船就走一千里,只不过是顷刻须臾。哪儿像普通人行舟,傍着河岸撑篙、牵缆费尽力气。你的才情是那样高华绝世,只遗憾写作还不十分努力。仲尼写成《春秋》一书,一字寓褒贬,宛若鞭打痛到骨髓里。后世每个朝代都有史书,善和恶毫无遗漏,一一载入典籍你能洞察事物,分辨体式类别,就像明镜照出丑妇和美女。刚直的言辞让鬼魅吓破了胆,深寓褒贬的诗句使奸人悲伤战栗。不去描写儿女的相思恋情,不去创作风花雪月的诗句。只须保存上古的礼法、准则,好坏是非不容混同一体。哪儿会求取一时的声誉,应该期望千载以下的知己。当地还有美味的食物,可以奉养老母和亲戚。山中采摘来竹笋、蕨菜,想吃野味就把麋鹿猎取。切细的鲈鱼自古就认为非常鲜美,如今且把烧熟的山禽肉当成美味。夏天的果实又是那样繁多,每一种以前就很诱人食欲。水中的菱藕之类有尖有圆,枝头果子有青有红在那树林里。这些东西足以提供宴饮的欢乐,使你能够安心居住在此地。切莫一心想北归返回京都,我这番话并不是狂言痴语。洗去尘俗的烦恼要用佛家的净水,膏脂才能够洗尽污秽油腻。我说的话就如饮食一样重要,远远地寄上望你深深记在胸臆。
梅尧臣
梅尧臣[宋代]

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。更多

古诗大全

寄滁州欧阳永叔全诗由好86古诗词网为您提供寄滁州欧阳永叔全诗解释,其中包含寄滁州欧阳永叔拼音,寄滁州欧阳永叔解释,寄滁州欧阳永叔译文等相关内容,延伸阅读还有梅尧臣所有的诗,希望对您有所帮助!