好工具>古诗>诗词>苏轼>苏轼的诗>过永乐文长老已卒>

过永乐文长老已卒,苏轼过永乐文长老已卒全诗,苏轼过永乐文长老已卒古诗,过永乐文长老已卒翻译,过永乐文长老已卒译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]苏轼

chūjīngshòushí
xuánjuéyúnguīchǔxún
sānguòménjiānlǎobìng
dànzhǐqǐngláijīn
cúnwángguànjiànhúnlèi
xiāngjǐngnánwàngshàngyǒuxīn
xiàngqiántángfǎng访yuán
hóngchuānpàndàiqiūshēn

过永乐文长老已卒翻译

注释
⑴永乐:在今浙江嘉兴西北。文长老:即文及,嘉兴报本禅院住持。
⑵鹤瘦:比喻生病。
⑶云归:比喻圆寂。
⑷一弹指顷:一弹指的时间,比喻时间极短暂。去来今:佛教语,指过去、未来、现在。
⑸乡井难忘:文及也是蜀人,二人相见时,有怀念故乡之语。
⑹圆泽:唐人袁郊《甘泽谣》载,圆观与李源相友善,曾与李源相约,卒后十二年,在杭州天竺寺相见。十二年后,李源如约来到寺前,听一牧童口中作歌:“三生石上旧精魂,赏月吟风不要论。惭愧情人远相访,此身虽异性长存。” 苏轼 曾根据《甘泽谣》而成《僧圆泽传》,惟圆观作圆泽,未知何据。
⑺葛洪:东晋人,字稚川,号抱朴子,始以儒术得名,后好神仙导养之术。
白话译文
上次见面我为文长老消瘦的容颜而吃惊,而他不久的离世,让我颇感意外。三国秀州见了你的生和病和死去,一弹指的时间便已是过去此生和来世了。存在和死亡我见过很多所以没有落泪,同乡的离去让我也愁心重重。想去那钱塘寻访高僧圆泽,葛洪在江畔已等到深秋之时了。
苏轼
苏轼[宋代]

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。更多

古诗大全

过永乐文长老已卒全诗由好86古诗词网为您提供过永乐文长老已卒全诗解释,其中包含过永乐文长老已卒拼音,过永乐文长老已卒解释,过永乐文长老已卒译文等相关内容,延伸阅读还有苏轼所有的诗,希望对您有所帮助!