好工具>古诗>诗词>苏轼>苏轼的诗>泗州僧伽塔>

泗州僧伽塔,苏轼泗州僧伽塔全诗,苏轼泗州僧伽塔古诗,泗州僧伽塔翻译,泗州僧伽塔译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]苏轼

nánhángzhōubiàn
fēngsānshāchuīmiàn
zhōuréngòngquàndǎolíng
xiānghuǒwèishōujiǎozhuǎn
huítóuqǐngshīchángqiáo
quèdàoguīshānwèizhāofàn
zhìrénxīnhòubáo
huái怀xīnsuǒbiàn便
gēngtiánqíng
shùnfēngláizhěyuàn
ruòshǐ使rénréndǎozhésuì
gàoyīngqiānbiàn
jīnshēnshìliǎngyōuyōu
suǒzhúláiliàn
hángyuànliúè
měidàoyǒuqiúshénjuàn
tuì退zhījiùyúnsānbǎichǐ
chéngguānsuǒyíngjīnhuàn
xiánshìdān
kànyúnshānràohuáidiàn

泗州僧伽塔翻译

注释
⑴泗州:今江苏盱眙东北。僧伽(qié):唐高僧,西域何国人,俗姓何。龙朔初入中原,卒葬泗州,建塔供养,即僧伽塔。
⑵汴:汴河,在徐州合泗水东流入淮。
⑶旗脚转:指改变了风向。
⑷长桥:在泗州城东。
⑸龟山:在泗州东北的洪泽湖中。传大禹治水获无支祁,镇于此。
⑹至人:道德修养达到最高境界的人。这里指僧伽。
⑺便:便利。
⑻刈(yì):收割。
⑼遂(suì):如愿,顺意。
⑽悠悠:遥远莫测。
⑾“退之”二句:指 韩愈 《送僧澄观》诗。僧伽塔遭水漂火焚,贞元十五年由僧澄观重修,为著名建筑师喻浩所设计。韩愈诗纪建塔始末,中云:“清淮无波平如席,栏柱倾抉半天赤。火烧水转扫地空,突兀便 高三 百尺。影沉潭底龙惊遁,当昼无云跨虚碧。借问经营本何人,道人澄观名藉藉。”澄观, 唐代 名僧,曾重建僧伽塔。
⑿俗士:出家人目中的普通人,是作者自指。丹梯:指塔中的梯子。
⒀淮甸:指淮河一带地区。甸,城外名郊,郊外名甸。
白话译文
往年,我乘船南下,停泊在汴水边,逆风刮了三天,黄沙阵阵扑面。船上的舟子都劝我去向僧伽寺祈祷,果然,一炷香还未烧尽,旗子已哗哗向南舒卷。船走得快如飞箭,转眼间长桥失去了踪影,到龟山还不到吃早饭的时间。最高尚的人从不厚此薄彼,我呢,满足了自己的私心,为得到顺风而欢欣。耕田的人要下雨,收割的人要晴天;离去的人要顺风,来的人又对逆风抱怨。如要让人人祈祷都如愿,老天爷岂不是一天要万化千变?我如今自身与世俗两不相关,去没有什么追求,来也没什么留恋。能走得快些固然很好,走不了也无所谓不便。每次到这里都去求神,神一定也感到厌倦。往昔韩愈诗所说拔地三百尺的高塔,如今见到的已不是澄观苦心经营所建。僧伽塔啊,你若不嫌我带来的俗尘玷污了你的丹梯,请让我登上你,饱览群山环绕下的淮河两边。
苏轼
苏轼[宋代]

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。更多

古诗大全

泗州僧伽塔全诗由好86古诗词网为您提供泗州僧伽塔全诗解释,其中包含泗州僧伽塔拼音,泗州僧伽塔解释,泗州僧伽塔译文等相关内容,延伸阅读还有苏轼所有的诗,希望对您有所帮助!