好工具>古诗>诗词>苏轼>苏轼的诗>雨中花·夜行船>

雨中花·夜行船,苏轼雨中花·夜行船全诗,苏轼雨中花·夜行船古诗,雨中花·夜行船翻译,雨中花·夜行船译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[宋代]苏轼

jīnsuìhuāshíshēnyuàn
jìndōngfēng
dàngyángcháyān
dànyǒu绿táifāngcǎo
liǔqián
wéndàochéng西
chángláng
jiǎmíngyuán
yǒuguóyàndàijiǔ
tiānxiāngrǎnmèi
wéiliúlián
qīngmíngguòliǎo
cánhóngchǔ
duìlèizūnqián
qiūxiàngwǎn
zhīshì
xiàngrán
gāohuìliáozhuīduǎnjǐng
qīngshāngxiáyán
liú
shífēnchūntài
míngnián

雨中花·夜行船翻译

注释
⑴花时:花开的时节。
⑵荡扬:轻轻地飘飞、扬起。
⑶柳絮榆钱:飘扬的柳花和榆荚。
⑷甲第:权贵的宅院。名园:有名气的园林。
⑸“国艳”二句:指牡丹。唐李正持咏牡丹有“国色朝酣酒,天香夜染衣”的 诗句 。“国色带酒”指绯红色牡丹,今名“醉杨妃”。“天香染衣”指贡黄色牡丹,今名“御袍黄”。袂,衣袖。
⑹高会:场面盛大的宴会。短景:短促的光阴。
⑺清商:指秋天。
⑻不暇馀妍:是说牡丹艳丽的日子不长了。妍,美丽。
白话译文
今年百花盛开的时节,整天吹着东风,深院高墙里面,散发着轻轻的茶烟。只有绿苔和芳草,柳絮和榆钱。听说城西,长廊连着古寺,甲第带着名园。那里有“醉贵妃”和“御黄袍”这两种珍稀牡丹,使我留恋。
清明已经过了,残花无处可归,对此不禁泪洒怀前。渐近深秋了,为何这枝牡丹,依然这般红艳?还是设宴会客,暂且追随那稍纵即逝的时光吧,这难逢的牡丹秋日花开,肃杀的秋风可不会怜惜。还不如留住这美妙姿色,开在明年春天。
苏轼
苏轼[宋代]

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。更多

古诗大全

雨中花·夜行船全诗由好86古诗词网为您提供雨中花·夜行船全诗解释,其中包含雨中花·夜行船拼音,雨中花·夜行船解释,雨中花·夜行船译文等相关内容,延伸阅读还有苏轼所有的诗,希望对您有所帮助!