好工具>古诗>诗词>孟浩然>孟浩然的诗>题终南翠微寺空上人房>

题终南翠微寺空上人房,孟浩然题终南翠微寺空上人房全诗,孟浩然题终南翠微寺空上人房古诗,题终南翠微寺空上人房翻译,题终南翠微寺空上人房译文

古诗

诗词工具全集 诗词查询

[唐代]孟浩然

zuòzhōngnáncuìwēicuìwēizhōngnán
hòufǎnzhào
guānjiǔshěnmíng
zhàngdēngtiào
suìzàoyōurénshì
shǐzhījìngzhěmiào
dàosuīmén
yúnlíntóngtiáo
liǎngxīnxiāng
jǐnggòngtánxiào
mínghuángāochuāngmián
shíjiànyuǎnshānshāo
miǎnhuái怀chìchéngbiāo
gēnglínhǎijiào
fēngquányǒuqīngyīn
ménxiào

题终南翠微寺空上人房翻译

注释
终南:山名,主峰在陕西长安县南。
翠微寺:佛寺名,在终南山,即贞观时的翠微宫,唐太宗曾至此避暑,后改寺。
空上人:未详。上人:对和尚的尊称。
闭关:闭门谢绝人事应酬。
沈冥:销声匿迹,无声无臭。
造:到。
幽人:指空上人。
毕景共谈笑:说一直谈笑到日暮。景:日光。毕景:断日光,天晚。
暝(míng):晚。
烧:野火。
赤城:山名,在今浙江天台县北,一名烧山,土色赤,形似云霞。
临海:郡名,三国吴置,治临海(今浙江临海县)。
峤(jiào):尖而高的山。
苏门啸:相传晋代阮籍曾在苏门山(在今河南辉县西北)遇见孙登,和他谈修炼之术,他不答,阮籍就长啸而退;到了半山,忽听见上面传来鸾风般的声音,响应山谷,乃知是孙登的啸声。啸:打口哨。古代高雅之士好长啸以抒情。
白话译文
翠微寺坐落在终南山,雨后返照时景色最为美丽。
我久已闭门谢客隔绝世事,今日手拄竹杖来到这里登高。
造访上人的居室清幽静谧,从中才领略到幽人的高妙。
儒家与佛道虽然旨趣不同,爱好自然却可引为同调。
我二人相见甚欢深相契合,一直到暮色降临依然在谈笑。
夜晚回到寺中于窗下静卧,不时看见远山有野火在燃烧。
不由想起前人笔下的赤城,又忆起高耸峭拔的临海峤。
风声泉吟自是清新的音乐,又何必非得听古代名士的长啸。
孟浩然
孟浩然[唐代]

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。更多

古诗大全

题终南翠微寺空上人房全诗由好86古诗词网为您提供题终南翠微寺空上人房全诗解释,其中包含题终南翠微寺空上人房拼音,题终南翠微寺空上人房解释,题终南翠微寺空上人房译文等相关内容,延伸阅读还有孟浩然所有的诗,希望对您有所帮助!