古诗

诗词工具全集 诗词查询

[唐代]柳宗元

泾水黄,陇野茫。
负太白,腾天狼。
有鸟鸷立,羽翼张。
钩喙决前,钜趯傍;
怒飞饥啸,翾不可当。
老雄死,子复良。
巢岐饮渭,肆翱翔。
顿地纮,提天纲。
列缺掉帜,招摇耀铓。
鬼神来助,梦嘉祥。
脑涂原野,魂飞扬。
星辰复,恢一方。

乐府杂曲·鼓吹铙歌·泾水黄译文

泾水黄,陇野茫。泾水混浊发黄,陇西原野茫茫。

负太白,腾天狼。“太白”“天狼”失守,薛举加倍猖狂。

有鸟鸷立,羽翼张。恶鸟高视鸷立,羽翼肆意伸张。

钩喙决前,钜趯傍。铁嘴钢牙列前,脚掌顿地其旁。

怒飞饥啸,翾不可当。飞腾喧啸无忌,其势似不可挡。

老雄死,子复良。不料薛举早死,其子更加猖狂。

巢岐饮渭,肆翱翔。秦王直驱岐渭,大鹏展翅翱翔。

顿地紘,提天纲。整顿纲纪国法,布下天罗地网。

列缺掉帜,招摇耀鋩。战旗飞动如电,刀剑耀眼放光。

鬼神来助,梦嘉祥。自来鬼神相助,祥梦示教战场。

脑涂原野,魄飞扬。恶鸟肝脑涂地,仁杲魂魄飞散。

星辰复,恢一方。日月星辰归位,秦王造福一方。

乐府杂曲·鼓吹铙歌·泾水黄注解

1
泾水黄:隋朝末年,河东汾阳人薛举与其子仁杲(găo 搞)反于陇西,自称西秦霸王。公元616年(大历十三年)僭(jiàn 见)帝号于兰州,公元618年(唐武德元年)举军谋取长安时,举染疾而卒,其子仁杲立,为秦王李世民所破,仁杲率部归降,被斩,陇西遂平。《泾水黄》所叙即为此事。均为秦之疆域;又,古人以太白主杀伐,故用以喻兵戎,以天狼喻贪残。
2
负:仗恃。
3
喙:鸟嘴。钜,一作“距”,指禽类脚掌后的尖端突起的部分。
4
趯:跳跃的样子。
5
翾:飞翔。
6
老雄死:指公元618年(武德元年)薛举率部谋取长安,临发时染病,未几而卒。意思是更加厉害。
7
巢岐饮渭:指秦王李世民的军队进驻关中之地。用如动词,筑巢,引申为安营扎寨。岐山。渭水。
8
紘:成组的绳子。系地的大绳,喻维系国家的法律。
9
纲:鱼网上的总绳,引申为事物的主要部分。天布的罗网,亦喻国家的法律。闪电。
10
帜:旗帜。
11
招摇:星名,在北斗杓端,为北斗第七星。
12
鋩:刀剑的尖端部分。

乐府杂曲·鼓吹铙歌·泾水黄简析

  《唐铙歌鼓吹曲·泾水黄》是《唐铙歌鼓吹曲十二篇》的第四首,写秦王李世民率师平定叛逆薛举父子之事。全诗可分为两大层,第一层写薛举嚣张,似“翾不可当”;子承父业,仁杲更是了得,“巢岐饮渭,肆翱翔”简直无人可敌。第二层写世民之神武,尽极赞美颂扬之词;他“顿地紘,提天纲”,威风八面;因顺天顺民,竟使“鬼神来助,梦嘉祥”;经艰苦卓绝,终于使“星辰复,恢一方”,功不可没。第一层写薛举父子之势力乃为衬托太宗神奇之武功,笔法曲折翻驳,先喻后正,用语古峭,险劲有锋,令人赏玩不已。

作者简介

柳宗元
柳宗元[唐代]

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。更多

柳宗元的诗(共231首诗)
  • 《江雪》
    千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒山雪。
    查看译文
  • 《早梅》
    早梅发高树,回映楚天碧。朔吹飘夜香,繁霜滋晓白。欲为万里赠,杳杳山水隔。寒英坐销落,何用慰远客?
    查看译文
  • 《登柳州城楼寄漳汀封连四州》
    城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。共来百粤文身地,犹自音书滞一方。
    查看译文
  • 《重别梦得》
    二十年来万事同,今朝岐路忽西东。皇恩若许归田去,晚岁当为邻舍翁。
    查看译文
  • 《晨诣超师院读禅经》
    汲井漱寒齿,清心拂尘服。闲持贝叶书,步出东斋读。真源了无取,妄迹世所逐。遗言冀可冥,缮性何由熟。道人庭宇静,苔色连深竹。日出雾露馀,青松如膏沐。澹然离言说,悟悦心自足。
    查看译文

古诗大全

https://www.hao86.com/shici_view_9ba23443ac9ba234/

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消